Attribut
خبر
|
groupe
sujet
مبتدأ
|
قديم / جميل / مهجور / فارغ / غالي / واسع / جديد
هو بيت العمدة / هو بيت العمدة الجديد / هو البيت الجديد لعائلة أجنبية
|
البيت
البيت الكبير
هذا البيت الكبير
هذا البيت الأبيض الكبير
إن هذا البيت الأبيض الكبير
|
قديمة / جميلة / مهجورة / فارغة / غالية / واسعة / جديدة
هي دار العمدة / هي دار العمدة الجديد / هي الدار الجديدة لعائلة أجنبية
|
الدار
الدار الكبيرة
هذه الدار الكبيرة
هذه الدار البيضاء الكبيرة
إن هذه الدار البيضاء الكبيرة
|
complément,
adverbe ou proposition subordonnée +
|
proposition
principale
|
هنا / هناك |
أريد أن أعيش |
في هذه المدينة / في مدينة كبيرة / في الجنوب / في الشمال |
أريد أن أعيش |
عيشة هادئة / حياة هادئة |
أريد أن أعيش |
مع أهلي / مع أحبائي / مع أصدقائي / مع أولادي |
أريد أن أعيش |
بحرية / بسعادة / برفاه / ببساطة / بصحة جيدة |
أريد أن أعيش |
طويلاً |
أريد أن أعيش |
وأن أعمل دائماً |
أريد أن أعيش |
قريباً من هنا / بعيداً عن هنا |
أريد أن أعيش |
بعد العمل / عند أهلي |
أريد أن أعيش |
وألا أضيع وقتي في الدراسة والعمل / وألا أضيع وقتي في الكسل |
أريد أن أعيش |
كما عاش القدماء / كالقدماء / كالطير / كالهواء / كالماء / كالريح |
أريد أن أعيش |
Quelques
phrases, à titre d'exemples, issues des tableaux de la page précédente
Il
convient de s'assurer que toutes ces phrases sont parfaitement assimilées
avant de quitter ce chapitre.
|
Phrase
nominale
|
البيت قديم
La maison est
ancienne.
البيت الكبير قديم
La grande
maison est ancienne.
هذا البيت الكبير قديم
Cette grande
maison est ancienne.
هذا البيت الأبيض الكبير قديم
Cette grande
maison blanche est ancienne.
إن هذا البيت الأبيض الكبير قديم
idem
|
البيت هو بيت العمدة الجديد
La maison est
celle du nouveau maire.
البيت الكبير هو بيت العمدة
La grande
maison est celle du maire.
هذا البيت الكبير لعائلة أجنبية
Cette grande
maison est d'une famille étrangère.
هذا البيت الأبيض الكبير مهجور
Cette grande
maison blanche est abandonnée.
إن هذا البيت الأبيض الكبير جميل
Cette
grande maison blanche est belle.
|
الدار قديمة
La maison est
ancienne.
الدار الكبيرة قديمة
La grande
maison est ancienne.
هذه الدار الكبيرة قديمة
Cette grande
maison est ancienne.
هذه الدار البيضاء الكبيرة قديمة
Cette grande
maison blanche est ancienne.
إن هذه الدار البيضاء الكبيرة قديمة
idem
|
الدار هي دار العمدة
La maison est
celle du maire.
الدار الكبيرة هي الدار الجديدة
La grande
maison est la nouvelle.
هذه الدار الكبيرة لعائلة أجنبية
Cette grande
maison est d'une famille étrangère.
هذه الدار البيضاء الكبيرة غالية
Cette grande
maison blanche est chère.
إن هذه الدار البيضاء الكبيرة واسعة وجميلة
Cette grande
maison blanche est
vaste et
belle.
إن هذه الدار البيضاء الكبيرة لعائلة أجنبية معروفة من اليونان
Cette grande maison blanche est d'une famille connue de la Grèce
|
Phrase
verbale
|
أريد أن أعيش
Je veux vivre.
أريد أن أعيش هنا
Je veux vivre
ici.
أريد أن أعيش في هذه المدينة
Je veux vivre
dans cette ville.
أريد أن أعيش في مدينة كبيرة
Je veux vivre
dans une grande ville.
أريد أن أعيش في مدينة كبيرة في الجنوب
Je veux vivre
dans une grande ville
du sud.
أريد أن أعيش عيشة هادئة
Je veux vivre
calmement
= Je veux
avoir une vie calme.
أريد أن أعيش حياة هادئة
idem
أريد أن أعيش مع أهلي
Je veux vivre
avec mes parents.
أريد أن أعيش مع أهلي حياة هادئة
Je veux vivre
calmement
avec mes
parents.
أريد أن أعيش بحرية
Je veux vivre
librement.
أريد أن أعيش بحرية مع أهلي
Je veux vivre
librement avec mes parents.
أريد أن أعيش بحرية مع أهلي حياة هادئة
Je veux avoir
une vie calme
avec mes
parents.
أريد أن أعيش طويلاً بصحة جيدة
Je veux vivre
longuement
et en bonne
santé.
أريد أن أعيش وأن أعمل دائماً
Je veux vivre
et toujours travailler.
أريد أن أعيش قريباً من هنا
Je veux vivre
près d'ici.
أريد أن أعيش عند أهلي
Je veux vivre
chez mes parents.
أريد أن أعيش وألا أضيع وقتي في الدراسة والعمل
Je veux vivre
sans perdre
mon temps à étudier
et travailler.
أريد أن أعيش كما عاش القدماء
Je veux vivre
comme ont vécu les anciens.
أريد أن أعيش كالقدماء
Je veux vivre
comme les anciens.
أريد أن أعيش كالطير
Je veux vivre
comme un oiseau.
أريد أن أعيش بحرية كالطير
Je veux vivre
librement tel un oiseau.
أريد أن أعيش كالهواء .. كالريح .. كالطير
Je veux vivre
comme l'air, le vent,
un
oiseau.
|
- من فضلك يا أختي
! قولي لي أين
السوق ؟ أنا غريبة عن هذا الحي
.
- السوق أمام المحطة .. وراء الجامع
..
في الشارع الثالث على اليمين .
- ألف شكر ! بارك الله فيك !
- لا شكر على واجب !
|
- السلام عليكم !
- وعليكم السلام !
- قل لي يا أخي، هل تعرف من هو
الجار الجديد ؟
- لماذا تسأل عنه ؟
- شكله غريب ! وكلامه غريب
!
- هو ابن عمي !
- .. ابن عمك ! .. أهلاً وسهلاً به !
|
- أعطيني السكر من فضلك
!
- خذ السكر أنت بنفسك
!
- لماذا ؟ أنت زعلانة ؟
- طبعاً زعلانة .. افهمني ! أريد أن أذهب
إلى السينما وأنت لا تقبل
!
- اصبري قليلاً وأنا أشتري لك أكبر
تلفزيون في السوق !
- احتفظ بالتلفزيون لنفسك .. أنا أريد أن
أخرج .. أريد أن أتنفس !
- لا حول ولا قوة إلا بالله !
- اسمع .. اسمع أم كلثوم …
(( أعطني حريتي أطلق يديا
إنني أعطيت ما استبقيت شيا ((
(( آه من قيدك أدمى معصمي
لم أبقيه وما أبقى عليا ))
|
- سامحني يا عمي !
- ماذا يا ابني ؟
- لماذا لا تقبل أن يذهب أولادك إلى
السينما ؟
- اسمع يا ابني .. السينما حرام
!
- حرام ؟!
كيف حرام ! السينما فن جميل،
هي الفن السابع !
- كل هذه الفنون حرام
: الموسيقى والشعر
والرقص والسينما .. إلى آخره .
- أنت سلفي !!
- اخرس واتركني واترك أولادي في سلام
واخرج من داري !
- سامحك الله يا عمي
! أنت والله محافظ
جداً .. بل ورجعي
.. مع السلامة !
- إلى جهنم !
|
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire