جزاء سنمار
يحكى
أنه كان في
عهد المناذرة مهندس معماري رومي الأصل، اسمه
سنمار. كان فنانًا بارعًا
عرف الجميع عبقريته
وحسه الفني العظيم. وسمع
به ملك المناذرة
النعمان بن المنذر، فدعاه
إلى قصره وطلب
منه أن يبني
له قصرًا لم
يشهد له أحد
مثيلاً في المملكة
ولا في الممالك
الأخرى، وقال
له : سأسميه (( قصر الخورنق
! ((
بعد
أشهر من ذلك
تم البناء، واستعد سنمار
لتسليم القصر إلى
الملك النعمان .
ولما
جاء الملك، قال سنمار
:
_ أرجو من
مولاي أن نزور
القصر وحدنا، لأن فيه
سرًا لا أريد
كشفه لأحد غير
مولاي .
_ لك ذلك
.
_ مولاي ! لقد
بنيت لك أجمل
ما بناه إنسان
في هذه الدنيا، وهو
قصر لا يليق
بسواك، وأنا
أخشى أن يسكنه
بعدك من لا
يستحق هذا الجلال
في العمران، لذلك جعلت
فيه آجرة خفية
إذا تحركت عن
مكانها انهار القصر كله. فإذا
احتل أعداؤك يومًا
مملكتك، أمكنك
أن تحرمهم من
هذا القصر الرائع، وتجعله
ينهدم على رؤوسهم
.
دهش
النعمان مما سمع
وصار يفكر مليًا
في المسألة، ثم سأل
سنمار :
_ ... وهل يعرف
أحد غيرك هذا
السر ؟
_ كلا يا
مولاي .
_ حسنًا،
فلنزر أعلى القصر
!
صعد
النعمان وسنمار إلى
أعلى مكان في
سطح القصر، فقال النعمان
:
_ هذا القصر
دليل ساطع على
عبقريتك وفنك الرفيع، لكنك
أخطأت في شيء
واحد، فسر الآجرة أمر
لا يجوز
أن يعرفه أكثر
من إنسان واحد، وها
أنت قد حكمت
على نفسك بالموت
.
قال
النعمان هذا ودفع
سنمار من أعلى
القصر، فسقط
ميتًا .
وسمع أهل الحيرة
بالخبر، فاستخرجوا
منه مثلاً لمن
يصنع خيرًا ويلقى
شرًا، فقالوا : )) جزاه جزاء سنمار )).
استعد يستعد = se préparer
لاق يليق = convenir
استحق يستحق = mériter
تحرك يتحرك = se mouvoir
انهار ينهار = s'écrouler
احتل يحتل = occuper
حرم يحرم = priver, empêcher
انهدم ينهدم = se détruire
أخطأ يخطئ = faire une erreur
جاز يجوز = être permis
حكم يحكم = condamner
دفع يدفع = pousser
سقط يسقط = tomber
استخرج يستخرج = extraire, tirer
صنع يصنع = faire, accomplir
لقي يلقى = rencontrer, recevoir
جزى يجزي = récompenser
بارع = habile, adroit
|
العهد = époque
المهندس المعماري = architecte
الأصل = origine
العبقرية = génie
الحس = sensibilité
المثيل = semblable
السر = secret
البناء = construction
الجلال = majesté
الأعداء = ennemis
الرأس ج
رؤوس = tête
المسألة = question, affaire
المكان = lieu
السطح = toit
الدليل = preuve
الآجرة = brique
المثل = proverbe
|
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire